Dear visitor, welcome to SCOOTERTECHNO.COM. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.
There are a LOT here. See if you recognise any.
"Now that's the pot calling the kettle black."
"It's not my cup of tea."
"Head in the clouds."
i'm sure there are loads more
The first one is almost exactly the same as in Finnish language too and the last is exactly the same. The middle one is familiar but not used in Finnish language. But they are really hard to translate really.
) In Russian there's also "You haven't got everybody at home"-means you're crazy.

What does the "Now that's the pot calling the kettle black' mean?
THE CROWN IS ALREADY MINE
Some (translated) German sayings, they all have sth. to do with eating:
"Put butter to the fish!"
